进化(四)

灌水贴,一颗星算给你面子。有点进步,但应该可以更好。马马虎虎啦,帮你打打气。不错!继续努力!WOW!写得好! (打分)
Loading ... Loading ...

在90年代初期,
不知道是因为香港是一个华洋杂处的地方,
还是普遍香港人都有一种崇洋媚外的心态,
当时的香港人都喜欢在说话的时候夹杂些英语单词。

但当时美发行业的从业人员文化程度都不高,
一般都只有中三毕业(国内的初中程度),
但为了应付顾客,
都恶补了一些英语的专业用词。
每个发型师和助理都改了个英文名字,
就连顾客跟你说要剪甚麽造形时,
都夹杂了很多英语单词,
一时说要剪出多一点的layer(层次)来,
一时又说要做个body perm(定位烫),
到后来连很多发廊都没有中文名字,
都叫hair salon或是for hair之类,
而经典发型(磨茹头)亦已跟随英国而正名为(bob),
连日本人都懂得叫,
当然这种主流意识一直保全到现在。



原创文章如转载,请注明:转载自@hair
本站不允许商业用途复制本站内容。

相关日志

0 回应 在 “进化(四)”


  1. 没有评论

留下您的回复

  • :em01:
  • :em02:
  • :em03:
  • :em04:
  • :em05:
  • :em06:
  • :em07:
  • :em08:
  • :em09:
  • :em10:
  • :em11:
  • :em12:
  • :em13:
  • :em14:
  • :em15:
  • :em16:
  • :em17:
  • :em18:
  • :em19:
  • :em20:
  • :em21:
  • :em22:
  • :em23:
  • :em24:
  • :em25:
  • :em26:
  • :em27:
  • :em28:
  • :em29:
  • :em30:
  • :em31:
  • :em32:
  • :em33:
  • :em34:
  • :em35:
  • :em36:
  • :em37:
  • :em38:
  • :em39:
  • :em40:
  • :em41:
  • :em42:
  • :em43:
  • :em44:
  • :em45:
  • :em46:
  • :em47:
  • :em48: